stand on ceremony
美
英 
- na.墨守禮法;客氣
- 網絡拘泥禮節;講客套;拘于禮節
英漢解釋
英英解釋
例句
George: Don't stand on ceremony, Zhang. What I mean is: don't just stand there, Mr. smith is an old friend of mine.
張,不要客氣。我的意思是,不要就這么站著,史密斯先生是我的一個老朋友。
No worries. We don't stand on ceremony. As a matter of fact, what you are wearing is smart enough.
你不用擔心。我們很隨便。事實上,你現在身上穿的就夠漂亮的了。
But this was no time to stand on ceremony.
但是現在不是講客氣的時候。
Drop me a Don't stand on ceremony! line!
要寫信給我!
Now have some more , please , Do not stand on ceremony.
請再吃一點,別客氣。
Feel at home. 5. Just relax. We don't have to stand on ceremony.
不要拘束.5.放松點兒,不必太拘泥禮節。
Don't stand on ceremony. Go around and introduce yourself to everyone.
不要太約束,到處走走然后跟大家介紹你自己
Please make yourselves at home. Don't stand on ceremony.
把這里當你自己的家,別客氣。
Don't stand on ceremony. Make yourself at home.
不要拘束,像在自己家里一樣。
If they don't stand on ceremony, when you help me beaten thing I haven't forgotten.
如果有事甭客氣,小時候你幫我打架挨打的事兒這會兒我還沒忘呢。
I see you're quite expert with chopsticks. Come on, don't stand on ceremony.
我看你用筷子很熟練。來吧,請不要客氣。
We don't stand on ceremony in this house.
我們在這房子里不必拘禮。
Please don't stand on ceremony.
請不要客氣。
Brian: Why are you saying this? Please don't stand on ceremony with me.
你說什么呢?別跟我假惺惺的客套了。
stand on ceremony; stand on one 's rights.
拘泥于形式,講究排場;堅持某人的權利。
Now that you're elected, are you going to fulfill your campaign promises or will you just stand on ceremony?
既然你已經當選了,你會履行你的競選承諾,還是只是做表面文章而已?
Mom, I am your son. We needn't stand on ceremony.
媽,我是您的兒子,不用這么客氣。
no matter distance is all the guest, Please don't stand on ceremony
不管遠近都是客人請不用客氣